第515章 比人命更重要的因素
“赛克斯帝国 小说()”查找最新章节!
黑克托尔看了谢丽尔一眼,问道:“男爵夫人你这话是什么意思?”
谢丽尔做了个无辜的表情:“没什么意思,我什么也没说,只是希望你们不要放松警惕。贝蒂斯可不是我们温特,跟你的关系不是生死盟友。”
其实在黑克托尔心里,他也一直防范着贝蒂斯人。
那伙人曾经试图盗窃赛克斯的弩弓,黑克托尔剿灭了曾经被贝蒂斯控制的海蛇土匪,还杀光了贝尼特斯的随从,这些事叠加的后果,当然是贝蒂斯视赛克斯为仇人。
黑克托尔微笑着向谢丽尔道谢,随后,他向钱德勒下达了一道富有深意的命令:“我亲爱的骑兵部队指挥官,你应该带着你的警戒部队去为我们的盟友提供警卫保护,不要让他们受到任何土匪的伤害。”
呆萌的钱德勒问道:“为他们提供警戒?公爵大人,我不是很明白您的意思。”
黑克托尔叹气道:“意思就是保护好他们,不要让他们到处走动,这里遍布怀有异心的土匪,万一为了争抢一些东西发生冲突,那就不愉快了。”
谢丽尔凑到钱德勒身边,小声说道:“笨蛋啊,钱德勒!你必须为约瑟乔他们赢得时间!时间你懂吗?约瑟乔的人把金银珠宝全都搬走,你才能解除对贝蒂斯人的警戒!”
钱德勒终于彻底明白了公爵大人的意图,赶忙施礼领命。
约瑟乔笑着摇摇头,也向公爵大人和男爵夫妇施礼告退,带着他的人去搜查财物了。
看着两名得力手下的背影,精明如狐狸的约瑟乔,老实得像熊大熊二一样的钱德勒,黑克托尔觉得钱德勒带兵打仗是没问题的,只不过在领悟和执行一些特殊命令时显得不够机智和变通。
不过呢,自己的这群骑士们全都很忠诚、很听话,这是让黑克托尔最满意的事情。
笨一点,没关系,只要别反叛就行了。
黑克托尔又向查瓦利亚布置了一道命令:“你带两个人,从土匪营地找几匹马,你亲自走一趟,回到我们的宿营地,把那两条海蛇给我带过来。”
打败土匪,正规部队很在行,但是收编和整顿土匪,还得是海蛇头领是专家。
查瓦利亚立刻领命,带了两个人,从土匪老巢的马厩里拽出了5匹马,骑马奔向了东面。
黑克托尔没去理会贝蒂斯那些人,他和沃尔考特夫妇走到了一处篝火前,烤着火,观望各处的进展。
约瑟乔指挥着一百几十个赛克斯和温特的骑兵,分成许多小队,执行各不相同的任务。
一半的士兵当上了狱卒,从山谷各处驱赶受伤和没受伤的土匪,将他们归拢到一大片空地。
黑克托尔估算了一下规模,活下来的土匪男丁,人数肯定不到一千,大约六、七百。
士兵们又从棚屋区里,搜出了几百个女人和孩子,将她们归拢到另一片空地。从中挑出了一百多个女人,让她们去帮忙为受伤的土匪包扎伤口。
这些女人的来历、成分和她们在毒虫老巢的处境,黑克托尔不用审问就能想明白,跟海蛇、黑狼那些土匪营地的女人都是同样情况。
黑克托尔在心里暗暗骂了一声“这混蛋的古代欧洲”,抬眼朝着另一个方向看了下,看见了让他高兴的事情。
机智的约瑟乔果然没有辜负希望,黑克托尔看见几十个骑兵抬着许多箱子,走向了土匪的马厩。
那些箱子,虽然黑克托尔没走过去打开查看,但也能猜到里面当然是好东西了。
那几十个骑兵忙活了好一阵,将箱子绑扎到马背上,最后把马厩里的几百匹驮马用绳索连成串,全部驱赶去了山谷结合部,进入了被赛克斯和温特彻底控制的东侧山谷。
穿越至今小半年,打了无数场仗,黑克托尔也已经明白了,在这个古代时空里,人命不值钱,但是马匹很值钱。
不论是发展军事还是搞经济,作为最重要交通工具的马匹,绝对是成败的最关键因素。
忽然,谢丽尔用欢快的语气对她丈夫说道:“太好了,亲爱的,我们又缴获了这么多的马匹!这对你的农牧场和新军队非常有好处!”
沃尔考特没心机地笑道:“我没必要拿这么多马匹呀!马匹比我的男丁都要多,要来干嘛啊?”
黑克托尔心里赞叹,谢丽尔这是为她的丈夫在争取利益。不过呢,黑克托尔并不讨厌谢丽尔的这种拐弯抹角式表态,因为沃尔考特的实力壮大,对赛克斯是有好处的。
更深一层,黑克托尔还懂得一个道理,谢丽尔爱他,这份爱建立在赛克斯实力壮大这一基础上,只要黑克托尔保持持续的变强,谢丽尔就会一直追随他,推动她的丈夫追随他。
防范温特?限制沃尔考特发展?
这事不需要考虑,至少目前不需要去考虑。
一名赛克斯骑兵走过来,打断了黑克托尔的畅想。
骑兵向公爵大人汇报:“贝蒂斯的那个伯爵,邀请公爵大人和男爵大人过去说话。钱德勒大人派小人过来禀告。”
黑克托尔问道:“钱德勒跟他们发生争吵了吗?”
骑兵低头支支吾吾:“这……这,钱德勒大人没跟他们争吵,但是贝蒂斯那伙人说的话很难听,骂骂咧咧的。”
黑克托尔又问:“他们骂了什么?”
骑兵回答:“他们指责我们赛克斯,说我们擅自单独打扫战场,把值钱的东西抢走。还说……他们还说我们是强盗。”
黑克托尔笑着对沃尔考特说道:“我的朋友,看来我们被人误会了。我们赛克斯怎么可能单独打扫值钱的东西呢,那是我们两家携手做的事情呀!”
沃尔考特笑了:“对于这种毫无道理的强盗式的指责,我看只能用武力来教育他们。”
黑克托尔拍拍好朋友肩膀:“我们是文明人,是讲道理的贵族,走,让我们去见见贝尼特斯,安抚一下他愤怒的心情。”
说完,黑克托尔和沃尔考特当先,瓦里布和谢丽尔跟着,在两家骑士卫队的护卫下,走向贝蒂斯那群人。
黑克托尔看了谢丽尔一眼,问道:“男爵夫人你这话是什么意思?”
谢丽尔做了个无辜的表情:“没什么意思,我什么也没说,只是希望你们不要放松警惕。贝蒂斯可不是我们温特,跟你的关系不是生死盟友。”
其实在黑克托尔心里,他也一直防范着贝蒂斯人。
那伙人曾经试图盗窃赛克斯的弩弓,黑克托尔剿灭了曾经被贝蒂斯控制的海蛇土匪,还杀光了贝尼特斯的随从,这些事叠加的后果,当然是贝蒂斯视赛克斯为仇人。
黑克托尔微笑着向谢丽尔道谢,随后,他向钱德勒下达了一道富有深意的命令:“我亲爱的骑兵部队指挥官,你应该带着你的警戒部队去为我们的盟友提供警卫保护,不要让他们受到任何土匪的伤害。”
呆萌的钱德勒问道:“为他们提供警戒?公爵大人,我不是很明白您的意思。”
黑克托尔叹气道:“意思就是保护好他们,不要让他们到处走动,这里遍布怀有异心的土匪,万一为了争抢一些东西发生冲突,那就不愉快了。”
谢丽尔凑到钱德勒身边,小声说道:“笨蛋啊,钱德勒!你必须为约瑟乔他们赢得时间!时间你懂吗?约瑟乔的人把金银珠宝全都搬走,你才能解除对贝蒂斯人的警戒!”
钱德勒终于彻底明白了公爵大人的意图,赶忙施礼领命。
约瑟乔笑着摇摇头,也向公爵大人和男爵夫妇施礼告退,带着他的人去搜查财物了。
看着两名得力手下的背影,精明如狐狸的约瑟乔,老实得像熊大熊二一样的钱德勒,黑克托尔觉得钱德勒带兵打仗是没问题的,只不过在领悟和执行一些特殊命令时显得不够机智和变通。
不过呢,自己的这群骑士们全都很忠诚、很听话,这是让黑克托尔最满意的事情。
笨一点,没关系,只要别反叛就行了。
黑克托尔又向查瓦利亚布置了一道命令:“你带两个人,从土匪营地找几匹马,你亲自走一趟,回到我们的宿营地,把那两条海蛇给我带过来。”
打败土匪,正规部队很在行,但是收编和整顿土匪,还得是海蛇头领是专家。
查瓦利亚立刻领命,带了两个人,从土匪老巢的马厩里拽出了5匹马,骑马奔向了东面。
黑克托尔没去理会贝蒂斯那些人,他和沃尔考特夫妇走到了一处篝火前,烤着火,观望各处的进展。
约瑟乔指挥着一百几十个赛克斯和温特的骑兵,分成许多小队,执行各不相同的任务。
一半的士兵当上了狱卒,从山谷各处驱赶受伤和没受伤的土匪,将他们归拢到一大片空地。
黑克托尔估算了一下规模,活下来的土匪男丁,人数肯定不到一千,大约六、七百。
士兵们又从棚屋区里,搜出了几百个女人和孩子,将她们归拢到另一片空地。从中挑出了一百多个女人,让她们去帮忙为受伤的土匪包扎伤口。
这些女人的来历、成分和她们在毒虫老巢的处境,黑克托尔不用审问就能想明白,跟海蛇、黑狼那些土匪营地的女人都是同样情况。
黑克托尔在心里暗暗骂了一声“这混蛋的古代欧洲”,抬眼朝着另一个方向看了下,看见了让他高兴的事情。
机智的约瑟乔果然没有辜负希望,黑克托尔看见几十个骑兵抬着许多箱子,走向了土匪的马厩。
那些箱子,虽然黑克托尔没走过去打开查看,但也能猜到里面当然是好东西了。
那几十个骑兵忙活了好一阵,将箱子绑扎到马背上,最后把马厩里的几百匹驮马用绳索连成串,全部驱赶去了山谷结合部,进入了被赛克斯和温特彻底控制的东侧山谷。
穿越至今小半年,打了无数场仗,黑克托尔也已经明白了,在这个古代时空里,人命不值钱,但是马匹很值钱。
不论是发展军事还是搞经济,作为最重要交通工具的马匹,绝对是成败的最关键因素。
忽然,谢丽尔用欢快的语气对她丈夫说道:“太好了,亲爱的,我们又缴获了这么多的马匹!这对你的农牧场和新军队非常有好处!”
沃尔考特没心机地笑道:“我没必要拿这么多马匹呀!马匹比我的男丁都要多,要来干嘛啊?”
黑克托尔心里赞叹,谢丽尔这是为她的丈夫在争取利益。不过呢,黑克托尔并不讨厌谢丽尔的这种拐弯抹角式表态,因为沃尔考特的实力壮大,对赛克斯是有好处的。
更深一层,黑克托尔还懂得一个道理,谢丽尔爱他,这份爱建立在赛克斯实力壮大这一基础上,只要黑克托尔保持持续的变强,谢丽尔就会一直追随他,推动她的丈夫追随他。
防范温特?限制沃尔考特发展?
这事不需要考虑,至少目前不需要去考虑。
一名赛克斯骑兵走过来,打断了黑克托尔的畅想。
骑兵向公爵大人汇报:“贝蒂斯的那个伯爵,邀请公爵大人和男爵大人过去说话。钱德勒大人派小人过来禀告。”
黑克托尔问道:“钱德勒跟他们发生争吵了吗?”
骑兵低头支支吾吾:“这……这,钱德勒大人没跟他们争吵,但是贝蒂斯那伙人说的话很难听,骂骂咧咧的。”
黑克托尔又问:“他们骂了什么?”
骑兵回答:“他们指责我们赛克斯,说我们擅自单独打扫战场,把值钱的东西抢走。还说……他们还说我们是强盗。”
黑克托尔笑着对沃尔考特说道:“我的朋友,看来我们被人误会了。我们赛克斯怎么可能单独打扫值钱的东西呢,那是我们两家携手做的事情呀!”
沃尔考特笑了:“对于这种毫无道理的强盗式的指责,我看只能用武力来教育他们。”
黑克托尔拍拍好朋友肩膀:“我们是文明人,是讲道理的贵族,走,让我们去见见贝尼特斯,安抚一下他愤怒的心情。”
说完,黑克托尔和沃尔考特当先,瓦里布和谢丽尔跟着,在两家骑士卫队的护卫下,走向贝蒂斯那群人。
本文网址:http://www.bdhwx.com/9/9395/516.html,手机用户请浏览:http://m.bdhwx.com/9/9395/516.html享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报